創業1964年 氷雪の門

ご予約・お問い合せ

ご予約の手順
[Reservation procedure]

  • 予約内容を入力
    STEP1
    予約内容を入力し、内容を確認の上、決定してください。
    ※PCからのメールを受信できるよう設定してください。
    Please input reservation contents, check the contents, please send.
    ※ Please set so that you can receive mail from PC
    請輸入預約內容,查看內容,請發送。
    ※請設置,以便您可以從PC接收郵件。
  • 受付メール
    STEP2
    お問い合わせ受付メールが届きます。
    ※まだ予約は完了していません。
    An inquiry reception mail will be sent.
    ※ The reservation has not been completed yet.
    一封查詢接收郵件將被發送。
    ※預訂尚未完成。
  • リクエストを確認
    STEP3
    お店がリクエスト内容を確認し、電話もしくはメールにて予約をお受けできるかご連絡いたします。
    The shop confirms the request content and will contact you if you can accept the reservation by phone or e-mail.
    商店確認請求內容,如果您可以通過電話或電子郵件接受預訂,將與您聯繫。
  • 予約確定
    STEP4
    STEP3で確定の連絡があった場合、当日お店にご来店ください。
    If you receive a confirmation in STEP 3, please visit the store on that day.
    如果您在STEP 3中收到確認,請在當天訪問商店。

ご予約・お問い合わせ内容
[It is inquiry contents reservation]

※ご予約の方は必ず入力してください。
※こちらのフォームからのご予約は5日前までとさせて頂きます。
今日から4日後迄のご予約は電話でお願いします。
※30分遅れた方はキャンセル扱いにいたします。
※予約の変更・キャンセルの際は必ず連絡ください。
※Reservations from this form will be made 5 days in advance.
Please make reservation by phone after 4 days from today.
※Those who are 30 minutes late will be treated as cancellation.
※Please contact us when changing / canceling reservation.

▲TOP

お客様情報 [Visitor information]


[Family name]
[First name]
※日本語か英語で入力してください。
(※Please enter in Japanese or English.)






(入力例:XXXX@example.com)


※確認のため再度ご入力ください。
[※ Please input for confirmation again.]


★特にご要望が無い場合は、メールで予約確認のご連絡(長文)、ご予約の場合は、当店からお電話をさせていただきます。携帯電話のアドレスや、PC等からのメールアドレス拒否設定などご注意ください。
[※ In the case of notification (long sentence) of reservation reconfirmation, reservation, we call in particular by email from our restaurant when there is not request. Please be careful about e-mail address refusal setting from address or PC of cell-phone.]

▲TOP

プライバシーポリシーについて [About privacy policy]

有限会社 みつる(以下、当社といいます)は、プライバシーの保護、個人情報に関する法規制等を遵守し、以下の基本方針を制定します。
(1)当社は取得した個人情報を利用目的の範囲内で、業務に必要な範囲に限定して利用します。
(2)当社は個人情報を取り扱うにあたり、情報の紛失、改ざん、漏洩等が発生する事のない様に適切な管理に努めます。
(3)当社はこの方針を従業員に周知徹底する事によって一人一人がその重要性を認識し取組みに努めます。
(4)当社は個人情報の保護に関する各種法令、規則等を遵守し、必要に応じて見直し、改善に努めます

Mitsuru (called us as follows) observes protection of privacy, laws and regulations about personal information and establishes the following basic policies.
(1)We limit personal information that we acquired to range necessary for duties within the use purpose and use.
(2)We try for appropriate management not to make any loss, manipulation, leak of information occurring on dealing with personal information.
(3)We act that each one recognizes the importance by our publicizing this policy to employee, and being thorough and wrestles.
(4)We observe various laws and ordinances, rules about protection of personal information and try for review, improvement as needed.

▲TOP